20:30 КП «Будинок книги» видавець книги Сергія Лепявка «Ілюстрована історія Чернігова» | |
Комунальне підприємство «Будинок книги» Чернігівської міської ради вперше за всі роки своєї роботи виступило не тільки продавцем, а й видавцем. Або, точніше, замовником видання книги. Нещодавно вона побачила світ і днями надійшла у продаж. Це відома багатьом «Ілюстрована історія Чернігова» авторства доктора історичних наук, професора Ніжинського університету ім. Гоголя Сергія Лепявка. Видання являє собою поєднання історично достовірного тексту та великої кількості ілюстративного матеріалу. Воно дуже красиве і «подарункове» як за розміром, так і за високою якістю паперу, обкладинки, друку тощо. Перше видання цієї книги Сергія Лепявка, яке побачило світ кілька років тому, було досить швидко розпродане, але бажаючі його знайти та придбати приходили знов і знов. *** Сьогодні в Чернігівському обласному історичному музеї імені Василя Тарновського відбулася презентація цієї книги за участю автора, а також заступника Чернігівського міського голови Олександра Ломака і директора обласного історичного музею ім. Василя Тарновського – Сергія Лаєвського. На презентацію прийшли історики, краєзнавці, працівники музеїв, архіву, художники та інші фахівці, що так чи інакше допомагали у створенні книги. А також журналісти і просто зацікавлені чернігівці. Презентація відбулася в залі, один з відомих експонатів якого теж є на ілюстрації у новій книзі. Отже, про нову книгу – з перших вуст: Сергій Лаєвський: - У процесі підготовки як першого, так і другого видання цієї книги автором дуже активно залучалася колекція чернігівського музею ім. Василя Тарновського. Мабуть, більшість із того предметного ряду, який представлений в цій книзі, як раз має прописку в нашому музеї. Це дуже важливо для популяризації: ті, хто отримає це видання, одержать і уявлення про предмети з колекцій музею Чернігова, бібліотек Чернігова, інших закладів нашого міста – і таким чином ця інформація буде поширюватися світом. Це видання стало можливим завдяки допомозі чернігівської мерії. Книжка про Чернігів, і чернігівська мерія цей проект підтримала Олександр Ломако: - Ми долучилися до видання цієї книги з однієї простої причини: зо два останніх роки Ілюстровану історію Чернігова дуже важко було знайти, її вже шукали як раритет. А в Чернігів приїжджає багато різних делегацій, у тому числі й іноземних – і просто не було для них нормального подарунка, книги про Чернігів, яку б вони могли погортати з цікавістю і повагою. Адже не у всіх є час і можливість подивитися місто, послухати екскурсію, зрозуміти, яка його історія… Тому, коли за підсумками минулого року міське КП «Будинок книги» мало певний прибуток, ми прийняли рішення частину з його прибутку направити на друк цього видання. Коштом «Будинку книги» видана 1 тис. його примірників. Я сподіваюся, що цього буде мало, і треба буде друкувати ще. Зараз вони вже продаються в «Будинку книги», що на проспекті Миру, і будь-який бажаючий може прийти і придбати. Добре, що книга вийшла друком напередодні Дня міста Чернігова. Ми наступного тижня чекаємо делегації з Польщі, білорусі, країн Балтії, я сподіваюся, з Німеччини. Також приїдуть міські голови ряду обласних центрів. Це друзі, яким ми обов’язково даруватимемо її. Є й інша причина, яка спонукала до цього видання. Усвідомлення величі й значення міста, в якому ми живемо – це один із ключів, один зі шляхів до його майбутнього розвитку. Місто з таким величним минулим, як Чернігів – а ця книга прекрасно його демонструє, - не може не мати майбутнього. І ми всі, розвиваючи його, продовжуємо справу великих предків, які збудували в Чернігові величні собори й саме це місто. Сергій Лепявко: Про секрет популярності: - Я весь час кажу, що на полицях магазинів має лежати від 10 до 15, а то й до 20 різних книжок з історії Чернігова. Як це є в Києві, Львові, Кам’янці-Подільському. На різний гаманець і різні смаки: наукова, науково-популярна література, альбоми, історія для дітей, просто путівнички туристичні тощо, ще багато різновидів. Загалом жанр літератури про місто включає в себе близько 20 різновидів книжок. У Чернігові такого на сьогодні немає. Тому феномен продажів моїх і першої і другої великих книг полягає і в тому, що конкуренція відсутня. Я весь час закликаю, щоб писали, але сам розумію, що робити це важко. Але варто. Про історію написання: - Чому я, спеціалізуючись на історії козацтва, став писати про Чернігів? Тоді, в середині «нульових» років, мене як людину, яка хотіла прочитати все про Чернігів у одній книжці, не влаштовувала відсутність такої книжки. Можна говорити про путівник Яцури – але це середина 50-х років. Можна говорити про книжечку Карнабеда – і це дуже добрий, але лише архітектурний нарис. А всього разом, щоб сісти й кілька вечорів читати, я знайти не зміг. Довелося писати самому. Після першої моєї книги «Чернігів: історія міста», яка є текстовою, залишилися сотні цікавих і якісних фотографій, які в неї не потрапили. Тому визріла думка видати вже «Ілюстровану історію Чернігова». Ці книжки не готувалися як подарункові видання. Вони готувалися просто як красиві книжки, і в першу чергу для чернігівців. Про нове у другому виданні книги: - Чим друге видання відрізняється від першого? Чисто фізично вона більша на 16 сторінок, видана на трохи кращому папері. Пройшлися по фотографіях: з 800 фотографій у ній замінені близько 200. Переважно це ті самі об’єкти, але якість зображень суттєво вища і роздивлятися їх зручніше та приємніше. Частина картинок теж була перемальована: наприклад, чернігівський художник Ігор Ігнатенко – один із кращих знавців історії Чернігова - перемалював спеціально для цієї книжки Колегіум, а також зробив реконструкцію старовинного Чернігова з висоти пташиного польоту, у відповідності до наших сучасних знань про нього. А один з кращих спеціалістів у створенні картографічних зображень Олександр Бондар перемалював для цієї книги цілу низку старовинних карт – і тепер вони читаються краще. Але є й нові сюжети. Про підтримку чернігівців: Я вдячний за дієву допомогу всім музейним працівникам, які мені допомагали. У першу чергу – керівнику і колективу Чернігівського обласного історичного музею. Іноді доводилося по кілька годин розбирати вітрину, щоб сфотографувати предмет не крізь скло, іноді діставати експонати зі сховищ. Але всі працівники йшли назустріч і розуміли, що ми робимо спільну велику справу і що ми однодумці. Так само – працівники інших музеїв, архіву, бібліотек і всі, до кого я звертався. Тут дійсно був повний консенсус, ми розуміли значення цієї книги. Фотографії для книги надали відомі чернігівські фотографи – Микола Турчин, Валерій Шайгородський, Віктор Кошмал та інші. Я дуже вдячний всім. Але окремо хотів би назвати чернігівського історика і колекціонера Костянтина Ягодовського – тому що дуже багато фотографій з ХІХ сторіччя, які тут представлені, надані ним. Також тут присутня перекладач на англійську мову Лариса Антоненко. Як тільки вийшла книжка, я одразу почув відгуки: який чудовий англійський переклад! Почути це було дуже приємно. У майбутньому я хотів би, щоб наступне видання мало переклад не одною, а кількома іноземними мовами. Прес-служба Чернігівської міської ради | |
|
Всього коментарів: 0 | |